Archivo de la categoría: Collection

See Through / New Collection SS17

(English)

What’s behind the name of the SS17 Collection “See Through”?

“It means to be open to see through the nature, through geometry, as if you had prisms through which you could observe the hidden details in what surrounds you. What’s visible beyond a transparent fiber, the leafs of the trees, their shadows and reflections, the sea, the sand and the wind. I like as well idea of seeing through people or things, like discovering what’s beyond, learning to see with different eyes.”

What inspired the theme of the collection?

“The beaches of the Basque and Cantabrian region, their textures and their rocks. I tried to think how to integrate them with the concept of geometry, as if the rocks were fibers. Also I tried to infuse into the collection the essence of a life between the mountain and the sea, that refreshing feeling of breathing along the coast after a long day of work in the city. This is a lifestyle in a way, we life in the urban not too far from the nature and its peacefulness. Summer itself is also present throughout the collection, the shadows from the trees, the rayon vert in the horizon, the drawings in the sand and walls, the ephemeral human interventions.“

How would you describe each line this Spring Summer season?

“This season, the legacy line comes in fresh fibers and revisited silhouettes, infused with a strong and divergent character. A game among natural rocky textures and geometry takes place, it’s about a urban yet ethnic and sporty woman that enjoys handmade textures and the closeness to nature.

The casual line is free-spirited, relaxed and humorous,  with hints and graphic details of the sea side, stains, painting, rays of sunlight. It’s about a woman fully engaged with the moment she lives in.

The boutique line in this season is effortlessly elegant and feminine, embellished with a delicate color palette and subtle cuts and transparencies. It’s about a woman that enjoys rich textures and flawless finishings, the playfulness of beauty.“

What else changed this SS17 season?

“New fabrics and textures were introduced, as well as mid season pieces, hints of oriental silhouettes and consistent color palettes related with nature.”

Discover the Collection

 

(Castellano)

¿Qué hay detrás del nombre de la colección “See Through” SS17?

“Significa estar abierto a ver a través de la naturaleza, de la geometría, como si mediante prismas fuese posible observar los detalles escondidos en todo lo que nos rodea. Lo visible más allá de una fibra transparente, de las hojas de los árboles, de sus sombras y reflejos, del mar, la arena y el viento. A su vez, me gusta la idea de ver a través de las personas y las cosas, como deseando descubrir qué hay allí además de lo obvio, se trata de aprender a ver con nuevos ojos.”

¿Qué ha inspirado el tema de la colección?

“Las playas del País Vasco y la Zona Cantábrica, sus texturas y sus rocas. Pensé en cómo integrarlas con la geometría, como si éstas fuesen fibras. Exploré e incluí en la colección la esencia de la vida entre la montaña y el mar, esa sensación refrescante de respirar hondo a orillas de la playa después de un largo día de trabajo en la ciudad. En cierta manera, este es un estilo de vida muy propio de la región Vasca, aquí se vive en la urbe sin estar lejos de la naturaleza y de su paz. Por otra parte, el imaginario veraniego también atraviesa la temporada. Hacen presencia las sombras de los árboles, el rayon vert en el horizonte, los trazos en la arena y en las paredes, y las intervenciones efímeras de lo humano en lo natural.”

¿Cómo describirías cada línea esta temporada de Primavera Verano?

“Esta temporada, la línea Legacy presenta siluetas revisitadas en fibras ligeras, definidas por un carácter fuerte y divergente. Se trata de un juego entre las texturas naturales de las rocas y la geometría, de una mujer urbana y deportiva que disfruta de los toques étnicos, las texturas elaboradas a mano y la cercanía a la naturaleza.

En la línea Casual se refleja un espíritu libre y descomplicado, que conserva un toque de humor. Pistas y detalles gráficos hacen referencia a la costa Vasca y su esplendor, a las manchas, las pinturas y los rayos de sol. Se trata de una mujer que está decidida a habitar el hoy y el ahora.

La línea Boutique se recubre de femineidad y elegancia sin esfuerzo alguno. Una delicada paleta de color embellece las siluetas de aires japoneses, acompañadas de cortes y transparencias sutiles. Se trata de una mujer que disfruta de piezas texturizadas y acabados precisos, del juego mismo de la belleza en el día a día.”

¿Qué otros detalles cambiaron esta temporada SS17?

“Hemos introducido nuevas fibras y texturas, como también piezas que pueden usarse sin importar la temporada, siluetas con toques orientales y paletas de color aún más consistentes tomando como inspiración la naturaleza que nos rodea.”

Descubre la Colección

Printed Story: Art Nouveau

(English)

As you might already know, the “Printed Stories” are part of our quest to enrich your life with meaning, we design them from scratch for you to feel an intimate and meaningful connection with what you wear day by day. This week we’d like to share with you our latest Printed Story: Art Nouveau.

Learn more about it through Solenn, the designer behind these iconic print:

“I consider Art Nouveau as a total renewing in arts. From 1890 to 1910 Secessionist artists aimed to create an independent movement that would not take source in the past. Art Nouveau was born out of a contrast between an industrial society and a strong desire of aesthetic and softness in shapes, colours and lines. Art nouveau, as I see it, is a comprehensive art genre that embraces architecture, graphic design, typography, textile and fashion, jewelry, furniture, everyday life objects as well as fine arts. The idea was that art should be a way of life and not an elitist luxury. Well… I like this philosophy, that’s why I take lots of my inspirations in this movement. I like this print because it has a balanced inspiration from both organic and geometric motifs, what makes it elegant in a sort of way. I like the ornamental harmony raising from this pattern. I drew it with a pen and a brush, and I spent a lot of time finding the right line with the right thickness, the right scale and the right harmony. It’s an exaltation of a stronger femininity.”

Discover more

(Castellano)

Por si no lo sabes o quizá lo olvidaste, nuestras “Printed Stories” son parte de una misión que busca llenar tu vida de sentido. Cada historia está diseñada de principio a fin, para hacerte sentir una conexión íntima y profunda con lo que llevas puesto día a día. Esta semana te compartimos nuestra más reciente Printed Story: Art Nouveau.

Aprende más a través de Solenn, la cabeza y corazón detrás de este icónico print:

“Considero que el Art Nouveau significó una renovación total en las artes. De 1890 a 1910, los artistas secesionistas se propusieron crear un movimiento independiente que no tomaría inspiración en el pasado. El Art Nouveau nace del contraste entre la industrialización de la sociedad y el deseo de una estética de siluetas, colores y líneas suaves. El Art Nouveau, como yo lo veo, es una género artístico completo que cubre la arquitectura, el diseño gráfico, la tipografía, el diseño textil, la moda, la joyería, el diseño de mobiliario al igual que a los objetos cotidianos y a las bellas artes. La idea, en términos simples, hace referencia al arte como una manera de vivir, mas no como un lujo elitista. Estoy muy alineada a esta filosofía y es por esto que he tomado este movimiento como fuente de inspiración. Este print en particular me gusta porque tiene el balance adecuado entre motivos orgánicos y geométricos, lo que de alguna manera lo hace elegante. Me atrae también su armonía ornamental, lo dibujé usando un bolígrafo y un pincel, dediqué mucho tiempo a encontrar la línea, la escala y la armonía correctas para lograr un print dotado de fortaleza y feminidad.”

Descubre más

Dragon Fruit Printed Story

Sandra-watercolor-skunkfunk

(English)

A “Printed Story”, just in case you are wondering, is our quest to enrich your life with meaning. We design our own prints, for you to feel a meaningful connection with what you wear day by day. This time, we got inspiration from one of the trips we’ve made to China, where we rediscovered the exotic dragon fruit. Here’s a brief interview of Sandra, the designer behind this iconic print.

What’s the inspiration behind this Printed Story?

During a trip to China I rediscovered the dragon fruit. Its exoticism, delicacy, soft flavor and vibrant colors are the inspiration behind the print.

What techniques did you use, can you explain the creative process?

I hand drawn the dragon fruit, combined with flowers, then applied a watercolor technique. It was an experimentation process, mixing photography, drawing and painting, all inspired in the aesthetic of the fruit.

Why does this print stand out from the crowd?

This is the first watercolor print designed in Skunkfunk, so it’s exciting for us. Undoubtedly, it was a challenge not only for me as a designer, but to the factory as well, but in the end the result was unique and beautiful. What we love as well about it is the fact that it has a harmonised color palette easy to mix and match. Little by little, we are changing the perception of the made in China to a positive one that creates value for you, the customers and for us, the brand.

 

dragon_fruit-skunkfunk

 

(Castellano)

Un “Printed Story”, si te lo estás preguntando, es nuestra manera de enriquecer tu vida con significado. Diseñamos nuestros prints con la intensión de hacerte sentir una conexión profunda con lo que vistes en el día a día. En esta ocasión, nos inspiramos en uno de los viajes que hemos hecho a China, donde redescubrimos el Dragon Fruit (pitaya en castellano).

Nos lo cuenta Sandra, la creadora detrás de este icónico print:

 ¿Qué hay detrás de este Printed Story?

Durante un viaje a China, redescubrí el Dragon Fruit. Su exotismo, delicadeza, suave sabor y colores vibrantes, me inspiraron para crear este print.

¿Qué técnicas habéis usado, podrías explicar un poco el proceso creativo?

Dibujé a mano la fruta, le agregué unas flores y luego apliqué sobre éstas la técnica de acuarela. Fue un proceso experimental, la verdad, donde mezclé fotografía, dibujo y pintura, inspirada en el contorno y colorido de la fruta.

¿Por qué este print mola?

Es la primera vez que Skunkfunk incorpora acuarelas en sus procesos creativos, así que es una experiencia que nos emociona. Sin duda alguna fue un reto, tanto para mi como para la fábrica, y en cuanto al resultado, pienso que logramos crear un print único, cargado de belleza.  Lo que más nos gusta del diseño es la harmonía de la paleta de color, divertida y fácil de combinar.  Poco a poco estamos cambiando la percepción de lo “hecho en China” hacia una visión más contemporánea y positiva, creando valor para quienes ven posible un mundo distinto.

 

SKUNKFUNK FW16 | THE CASUAL LINE

(EN) Uma, forever the artist, lives in an inspired world of creativity.  Her universe is full of forms, colors.
She finds the perfect music to dance to when nobody is watching.
In her world marked by inspiration and creativity she lives boldly.

Discover the Casual Collection

(ES) Uma ha creado su propio mundo, donde ha encontrado la inspiración; dentro de él ha definido un universo repleto de formas, colores y música idónea para bailar como si nadie la estuviera mirando.

En él se inspira, crea, juega, se recrea, se expande y, en definitiva, vive.

Descubre la Colección Casual

• • • D R O P S & D O T S • • • PRINTED STORIES

sandra-blog(EN) Inspiration
I like that it rains cats and dogs here in Basque Country. The drawings created by the big rain drops have always called my attention.
And what´s more, they are temporary drawings, because they disappear when the rain continues to fall. But it doesn´t matter, the rain continues creating.
This makes me imagine clouds full of paint that fill everything with color. I remember drawing this print hearing a song from New Order, Tutti Frutti.

(ES) Inspiración

Me gusta la expresión “Caen chuzos de punta”, esa tromba de agua típica que comienza con gotas enormes. Siempre me han llamado la atención los dibujos que se forman en el suelo cuando las gotas empiezan a estamparse, y que sean dibujos temporales que desaparecen en cuanto viene el chaparrón.

Esto fue lo que me inspiró para crear este print, y lo hice escuchando la canción Tutti Frutti, de New Order.

IMG_8616

(EN) Technique
First I drew the colorful drops by hand. The brush was the cloud, the paint was the rain drops and my notebook was the ground. When we got the result that we were looking for, I passed everything to Photoshop and played with it!
Why does it make a difference?
Black expresses a lot of sensations, especially when we wear it. I wanted to break-up this idea with the colorful drops, that reminds me that we are the ones in charge of adding that pop of color.

(ES) Técnica

Primero dibujé las gotas de colores a mano. Mi pincel hacía de nube y la pintura caía sobre el suelo- mi cuaderno, y así simulaba los chuzos. Cuando conseguimos el resultado que queríamos lo pasé a Photoshop y empecé a jugar con él.

¿Por qué marca la diferencia?

Me apetecía romper el negro con las gotas de pintura, para recordar que somos nosotros los encargados de añadir ese toque de color!

NEW FW16 COLLECTION | I HAVE A DREAM

skunkfunk_i-have-a-dream_1080x1080EN: I HAVE A DREAM | is our theme for FW16.

A collection based on escaping the everyday moments of life and dreaming our inner most desires.

The collection presents wintery fabrics but with a light and fluid touch.  Wintery colors, and yet with a brightness executed within the design in the form of prints and melange threads creating small scale textures.

ES: I HAVE A DREAM | Llega nuestra Nueva Colección FW16.

Nos hemos inspirado en esos momentos en los que escapamos de nuestra rutina y nos evadimos de la realidad para soñar con lo que deseamos.

La colección presenta tejidos que nos abrigan y a la vez son ligeros y cómodos, colores invernales luminosos con gran protagonismo de los estampados y las texturas sobre tejidos innovadores y sorprendentes.

FR: I HAVE A DREAM |thème de notre Automne-Hiver 2016.

Est une collection qui retrace les moments de la vie quotidienne que nous choisissons pour nous évader et rêver de nos désirs les plus profonds.

La collection présente beaucoup de nouvelles créations, des tissus chauds mais légers et confortables, des couleurs hivernales illuminées par des imprimés et des fils travaillés en mélanges créant des micro-textures ainsi que des tissus innovants.

DUCKS | PRINTED STORIES

1ducks

(EN) Our Ducks Print, designed by our designer Solenn Allain, is part of our Organic Cotton line.

Organic Cotton is a low impact fiber that has the natural feel of cotton but softer. It’s produced without the use of toxic pesticides, herbicides, synthetic fertilizers or genetically modified seeds, resulting in a much lower impact on the environment.

Each collection is designed from scratch in the heart of the Basque Country. It’s a green country where fashion, the power of people, nature and sustainability co-exists. It is here that the surrounding urban landscapes, filled with color and contemporary art expressions continue to inspire us every day.

Today, Solenn shares the story behind this unique print:

(ES) Varios de nuestros vestidos de Algodón Orgánico vienen estampados con una bandada de patos. Este print ha sido creado por nuestra diseñadora Solenn Allain.

El algodón orgánico es una fibra de bajo impacto medioambiental. Tiene un tacto más suave que el del algodón convencional y se produce sin pesticidas tóxicos, herbicidas, fertilizantes sintéticos o semillas modificadas genéticamente.

Como sabéis, diseñamos todas nuestras colecciones desde cero en nuestra casa, el País Vasco. Un país verde donde la moda, el poder de las personas, la naturaleza y la sostenibilidad coexisten. Rodeados de paisajes tanto urbanos como naturales, llenos de colores y expresiones artísticas nos sentimos inspirados cada día para seguir trabajando en la misma dirección.

Hoy Solenn comparte con nosotros la historia del estampado Ducks:

2ducks

(EN) Inspiration

“Mandarin ducks are so beautiful; their feathers are so thin that it creates a perfect organization of lines and colors. It is from these animals that I took inspiration. They symbolize love and respect – I like this meaning. I made a graphic game out of the full repetition of drawing.”

Technique

“Like always my favorite technique is a Pilot pen 0,5 black. After having made lots of drawings I scan them to create an allover print on illustrator. I decided to keep just the outlines and not add colors to keep it very graphic, very Skunkfunk; funky and elegant at the same time.”

Why do you love it?

“This print is easy to wear, and like a “trompe l’œil” (optical illusion), from far away you just notice lines and graphics, but then from up close – all of the sudden, you see the ducks.

I like this game.”

(ES) Inspiración

“Las plumas de los patos mandarines crean líneas perfectas de colores. Estos animales me inspiraron para crear el print. Simbolizan amor y respeto, me gusta el significado. Y creé un juego gráfico dibujando repeticiones.”

Técnica

“Mi técnica favorita siempre es el Pilot negro 0,5.

Después de hacer muchos dibujos, los escaneé y con Illustrator  formé este estampado que cubre toda la tela. Quise dejar solo las líneas y no añadir colores para que resultara muy gráfico, muy Skunkfunk, funky y elegante al mismo tiempo.”

¿Por qué te encanta?

“Es un estampado fácil de llevar, que forma una ilusión óptica. Desde lejos solo ves líneas y gráficos, y al acercarte te das cuenta de que son patos. Me gusta ese juego.”

3ducks
(EN) In a fashion industry that often forgets environmental is sues and creates non-durable products for massive consumption, it is up to us to create change. Our mission towards a sustainable fashion industry has only just begun.

Skunkfunk is committed to making durable fashion that brings a sustainable conscious to comfortable, creative urban wear.
This results is an ongoing effort that doesn’t occur overnight. It is a continuous action driven by holistic learning processes that encourage a new way of  thinking using innovative materials.
All of our organic fibers are backed by third party certification, such as Global Organic Textile Standard GOTS and Organic Content Standard OCS.
Find out more about these certifications and our commitment to sustainability here.

And by the way… We are in SALES! Find your Skunkfunk clothes at up to 50% off.

(ES) En una industria en la que normalmente se dejan de lado los temas medioambientales y en la que se crean productos no duraderos que promueven la consumición masiva, creemos que depende de nosotros crear un cambio. Nuestra misión no acaba más que empezar.

Skunkfunk se compromete a crear moda duradera, consciente, cómoda, creativa. Estos resultados vienen de una visión holística, de la que derivan los consiguientes procesos. Trabajamos por buscar nuevos materiales y formas de trabajar.

Todas nuestras fibras orgánicas están certificadas por terceras entidades, como Global Organic Textile Standard GOTS y Organic Content Standard OCS.

Sigue leyendo sobre estas certificaciones y nuestro compromiso medioambiental aquí.

 

Y por cierto… Estamos de REBAJAS! Llévate tus prendas Skunkfunk hasta con un 50% de descuento.